Tag Archives: Shailesh Bahoran

The Moving Blog

Material Men: (un)making history through dance: Ananya Kabir

‘Grandparents’. ‘Suriname’. ‘Malaya’. ‘Rubber Plantations’. ‘Migrated’. ‘India’. ‘Australia’. ‘Utrecht’. These were the words that announced the presence on stage of two young men half hidden in the shadows—words that were fragments of two fragmented histories now sedimented in their bodies- their dancing bodies. Wrapped in an orange-gold silk sari that was at once placenta, straitjacket, security blanket, and creative inspiration, these Siamese twins conjoined by history now leapt, struggled, and contorted their bodies in a confrontation with themselves, their ancestors, their pasts, presents and futures—indeed time itself. When they broke free of this material, it was to initiate a movement-dialogue using their respective dance styles—bharatanatyam for Sooraj Subramaniam, and hip-hop for Shailesh Bahoran.

mm2

This was Material Men, Sooraj and Shailesh’s inspired collaboration for the Shobana Jeyasingh Dance Company, unfolding before my stunned (and tear-filled) eyes at the Queen Elizabeth Hall of London’s Southbank Centre.

mm1
Earlier this year, I had already enjoyed Lalla RookhShailesh’s inspired intervention into the history of Indian migration using a moving combination of Afro-diasporic street dance styles and Indic ritual. That experience had convinced me that through dance there is indeed a way to link the African and Indian diasporas that empire and capitalism had triggered in waves— the diasporas from the African continent instigated by slavery, and the subsequent diasporas from the Indian subcontinent instigated by indentured labour. Shailesh revealed the universal address of the language of hip-hop and created new solidarities between diasporic cultures which, even though embedded in the same national and transnational spaces, don’t often collaborate or dialogue—except through dance. With Material Men, we went a step further in this use of dance to effect a meeting of histories, diasporas, and the oceans.

mm 3

While Shailesh’s ancestors had migrated to Suriname from eastern India to work on the sugarcane plantations after the abolition of slavery, Sooraj’s grandparents had been part of the Indian diaspora that answered Malaya’s need for labour on the British Empire’s rubber plantations. They are the inheritors, therefore, of migrations across the Western and Eastern paths of the Indian Ocean and—in the case of the Indo-Caribbean diasporas, further across the Atlantic. Material Men’s use of Sooraj’s dance repertoire alongside Shailesh’s highlights two possible embodied responses to dance as liberation from this history.

mm4

While Sooraj chose to train in the ‘classical’ styles of India, Shailesh took to an African-diasporic style. In Material Men, their dance styles bend, flex, and gesticulate like their bodies to respond to each other’s life path in dance. Bharatanatyam and hip-hop bleed into each other to create a new thing without a name, yet another witness to the continuous production of newness that ‘creolization’ indicates.
IMG_1800

Of course, each dancer had already ‘creolized’ his chosen dance style through personal twists and interpretations before meeting each other. Shailesh has been using hip-hop to reproduce the robotic machine-metronome of Plantation time, while Sooraj’s pairing of traditional gold necklace with grey trousers and orange belt attested to his own creative take on a classical dance. Now, each with his own vocabulary struggled to make sense of history on a shared stage but in the process freed each other from their individual oppression by that history.

mm5

As the agility of Shailesh’s hip-hop met the raised palms, mudras, and stately postures of Sooraj’s bharatanatyam, the difficulty and exhilaration of the experiment was apparent. Starting out as antagonistic, ending up supporting each other, their sweating, breathing, and panting bodies embraced and intertwined and strained to converse while retaining individuality.

mm8

Different ancestral histories and dance trajectories notwithstanding, Material Men is the process whereby two dancers recognise and celebrate (not just mourn) their similarities grounded in modernity’s collective traumas of displacement and deracination. The sari that opens the show is the ‘material’ of histories of the heart — difficult loves and private domains that lurk beneath official narratives and their deafening silences.

IMG_1786

The sari is the mother– ‘mother India’ with its heavy demand of fidelity to an idea of ‘home’ left far behind. Where and how does the diasporic subject find a toehold in that material/maternal vastness, always just out of reach? How does one acknowledge the caste-based oppression, collusions between colonisers and elites, and poverty that one’s ancestors would have fled, or indeed the adventure of new lives across the oceans (as is the story of Sooraj’s grandparents, who left India of their own volition to seek work)? Is turning to ‘Indian’ dance the answer, or adopting the styles forged by another diaspora?

mm8

Dance allows all answers to be right answers. The point about dance is that it allows a non-narrative freeing of histories that imprison. We talk of provincializing Europe but the need of the hour, which Material Men recognises, is to universalize Asia. The intimate chamber music composed by Elena Kats-Chernin that formed its score enabled this universalizing process, especially when, at a climactic moment, it was punctuated by the vocables of Indic dance. The heaving ribcages exposed by the dancers’ bare torsos, which radiated masculinity, fragility, labour, and beauty in equal measure, paid homage to another universal truth of modernity: the human body and its capacity to extract enjoyment and transcendence through labour and exhaustion. In Sooraj’s words, ‘there are moments in the striving for perfection that we forget to enjoy. In enjoying we get to just be, to embody, which is the true meaning of bhava. Shailesh and I were discussing recently that it is in enjoyment that the spirit of the dance is finally revealed. It is in that enjoyment that perfection, ananda, is attained.’

Material Men premiered at Queen Elizabeth Hall (Southbank Centre, London), on the 17th of September 2015, as part of a double bill by the Shobhana Jeyasingh Company. It continues on a UK-wide tour. Many thanks as always to Shailesh Bahoran whose work always inspires me to write, think, and feel better, and to Sooraj Subramaniam for making me appreciate the true beauty of bharatanatyam after a lifetime of being exposed to the dance.

All photos by Ananya Kabir (except feature image, taken from the event programme)

mm6

Pagal Samundar (mad sea): Shailesh Bahoran’s Lalla Rookh. By Ananya Kabir

Sunday, 8th February, 2015.

Korzo Theater, The Hague: sunny afternoon outside, total darkness inside. Out of the dark emerge footsteps and the faint outline of bodies. Slowly six bodies, sitting cross-legged in a circle, are revealed. An Indian soundscape– tablas, Sanskrit chants— makes itself audible. A South Asian sacred ambience is unfolded through hand gestures that combine mudras, Islamic ablutions, and Hindu rites. We are in a meditative memorial space. Gestures that have become hegemonic in a majoritarian context are here, in double diaspora, as fragile and precious as a rose.
lalla rookh 6
The bodies rise, their writhing movements around a single central box-like frame. The minimalist prop (which will stay on stage throughout the performance) is complemented by the outfits of the six dancers—short kurtas and dhotis of white homespun cotton—the signature garb of South Asian migrant labour down the ages. Beneath them we can glimpse the black stretch tops and leggings—the uniform of contemporary dancers. We are in a layered world. Here, bodies, space, sound, and movement bear witness to migration and mixing, to the subaltern’s labour that laid the bricks of modernity. This is the history commemorated in Shailesh Bahoran’s magnificent piece, Lalla Rookh.
lalla rookh 1

Lalla Rookh was the ship that transported the first Hindustani emigrants from colonial India to the Dutch colony of Suriname. As the flyer accompanying the show reminds us, ‘the first group, consisted on 399 emigrants, came to shore at Fort Nieuw Amsterdam on 5 June 1873.’ As elsewhere throughout the imperial world, they came to fill the labour gap left after the abolition of slavery in 1863. ‘Between 1873 and 1916, over 34,000 Hindustanis chose to leave their homeland to go to Suriname to work as a field labourer or to work in the factories’. Bahoran and at least some of his multi-ethnic cast claim this history as their own. At the end of 50 minutes, Lalla Rookh leaves the audience with the realisation that all of us, subjects of late modernity, are also part of that history.

Lalla Rookh’s six dancers move from the particular to the universal through a versatile dance style with global reach: hiphop and associated kineasthetics (b-boying, breakdancing, funk, popping, locking). Afro-diasporic dance heritage here tells the story of the pagal samundar: Hindustani for ‘the mad sea’ that the ships encountered as they turned the Cape of Good Hope. Popping and locking suggest the ship tossed on high waves, and the dislocation of a body and mind in extreme agony. Whirling movements executed on the knees suggest incapacitation, even dementia. Two dancers lock their bodies; their crouching, swaying, and headstands remind me of capoeira. Battle steps forged through resistance on the slave plantation now enact the birth of the jahaji-bhai—the new camaraderie of the ship-brotherhood.
lalla rookh 3

In this twilight of passage from the old to the as-yet-unknown, a young woman is wrapped in a sari and disrobed by her ship-companions. This extremely powerful sequence draws on the myth of Draupadi from the Indic ‘epic’, the Mahabharata. Draupadi’s kinsmen had tried to rape her in public by disrobing her, even as the god Krishna came to her rescue by merging his infinitude with her sari that consequently never left her body. But this is a new world; there is no Krishna here; the woman writhes as her sari is ripped off. A male dancer whirls it around his body in a mad frenzy; the sari becomes the ship’s sail. New myths for old: Rape, brutality, and the violence born of violence constitute the jahaji-bhai’s baggage.

lalla rookh 5

Darkness.
Landfall.

lalla rookh 2
The remainder of the production uses hiphop and urban dance to evoke the complete transformation of the new arrival to what, in the Fijian context, was called the ‘girmitiya’ http://en.wikipedia.org/wiki/Girmityas: the subject of Empire whose body is worth the labour it is contracted to deliver, measurable in years, months, days, and hours. The soundtrack highlights this extreme measurement of human worth by capitalist time through the predominance of a metronomic ticking clock and the dancers’ breathtakingly accomplished body isolations. These movements peak into a long sequence of body shudders to a percussive line that becomes increasingly industrial and machine-like. These are the Robots of the Plantation and the Factory, the zombies of the Caribbean imaginary, the cogs in Capitalism’s monstrous wheels.

Periodically, melodies and chanting voices revive a sense of the sacred. Fragments of a thumri in a minor key are interspersed with atmospheric crackles. An existential problem emerges: how to heal through these fragments? Can the trauma of Lalla Rookh and kala pani (black waters)— the dark passage that robbed one of identity and moorings—ever recede? The box-frame that signified the ship is viciously and urgently rejected. But it never leaves the stage. The suggestion is of identities lost, but new ones born— without amnesia. This is why a New World dance vocabulary, forged through the embodied experiences of those who had been displaced earlier by slavery, makes such poetic sense here.
IMG_4147

Yet Indian-ness persists in the little traditions that Lalla Rookh lovingly celebrates. The ritual gestures of meditation and prayer return. The labourer who dies after an all-consuming burst of physical rebellion and exhaustion is anointed on top of that same white box-frame. His companions consecrate his body with drops of water shaken from fresh leaves dipped into small ritual vessels, in the same way as his ancestors would have done in the plains of India’s great rivers. As the five remaining dancers circle the prone body in course of the ritual, their sobs mingle with the already layered soundtrack. I wonder—is this the end? Let there be something else. Please.
IMG_4136

Suddenly, thankfully, we get the release we crave. A series of shudders unite the group and transform into a burst of triumphant movement. There are many deaths in the piece, but there are rebirths, too. And what is reborn is a new creolized body— with Indian hand mudras and b-boying lower bodies, with relentless metronome of Capitalist time overlain by the lovely notes of the wooden flute—Krishna’s flute— carrying the essence of Indic sweetness across the mad seas. As I resurfaced in the minimalist foyer of the very Dutch Korzo Theater, blinking away my tears, my understanding of the Netherlands’ inner history and its hidden connection with my own postcolonial Indian-ness was once again expanded— in a process that started when I visited Suriname a few years ago.
IMG_4181

From the CaDance Festival brochures, banners, and website, an arresting figure has been watching us. It is Shailesh Bahoran himself, a contemporary Amazonian river-deity rising from the edge of where Plantation meets Rainforest (or so I imagine); painted blue like Krishna, wreathed with feathers and grass like a mythic figure from a Wilson Harris novel; sunglasses jauntily proclaiming his swag, and body arrested in a ribcage move that is typically Afro-diasporic. This palimpsest of a body is what Suriname, one of the most culturally and demographically mixed up places in the world, brings to our consciousness. We are all more or less like that body. It is the labours of that body to which we owe the modern world. The search for culture is now conducted through a creole language. And we all must learn to speak it, recognise its fragments within us, treat it with love and respect. That’s what Lalla Rookh‘s visionary director and its superbly talented dancers teach us.

lalla rookh 7

IMG_4065

Thanks to the dancers and director for a wonderful and moving theatre experience!
All photos of the Lalla Rookh performance courtesy of Shailesh Bahoran
All photos of Paramaribo, Suriname, and final photo of the CaDance brochure courtesy of Ananya Kabir